pléyades
olivos y miradas
a Colossus
se lo traga la Tierra
las columnas
rajadas crema y llanto son
leonardos
mueren
las iluminaciones
bajo la sábana vetusta
de la comedia
que nos sombra
los mil pájaros sin adán.
jueves, 27 de febrero de 2014
miércoles, 26 de febrero de 2014
Estrechos y derivas
cuánto mar arrastra tus sílabas
el yelmo alado de Hermes
se posa en tu coronilla
en los sudados retazos de pelo
que se mueven por mis entramajes
a deer's wandering
y yo te mezo
entre las púas de la distancia
y la dulce amalgama
de nuestra dríade de cemento
entonces acciono el rojo
respaldar del mundo
somos balas a presión
de carabinas en desuso
transtorno ecuestre
corderos
que se apuñalaron
solo por saborear
la dicha eólica
cuánto mistral
nace ante tu rostro
los cristales del Olimpo
perdieron la tramontana
antes de saber que nos eructaría
el primer árbol
del alba muda
/cuánto mar arrastra tus sílabas/
y que no se calle
el despiste
que se encargó de forjarte
el yelmo alado de Hermes
se posa en tu coronilla
en los sudados retazos de pelo
que se mueven por mis entramajes
a deer's wandering
y yo te mezo
entre las púas de la distancia
y la dulce amalgama
de nuestra dríade de cemento
entonces acciono el rojo
respaldar del mundo
somos balas a presión
de carabinas en desuso
transtorno ecuestre
corderos
que se apuñalaron
solo por saborear
la dicha eólica
cuánto mistral
nace ante tu rostro
los cristales del Olimpo
perdieron la tramontana
antes de saber que nos eructaría
el primer árbol
del alba muda
/cuánto mar arrastra tus sílabas/
y que no se calle
el despiste
que se encargó de forjarte
Biblioteca
Primer ramaje:
mi niñez envuelta
en un yelmo sucio
y faisanes en
caída libre
desde la estación
poniente
que
nos arrebató los dolores
Segundo ramaje:
el más apuñalado
entre todos,
lascivo arcoíris
penumbra metafísica
(ambas del título
y el sauce irónico)/
jaulas concéntricas/
ególatras caídos
en el destierro de polvo/
ambos colores
de la dizque buena suerte/
opio/ mujeres deprimidas/
el cartero y su mesías
ambos encamados en una
bella casualidad/
monstruos/ rusas fornicando/
grosísima epidemia/
crímenes/ crímenes/ crímenes/
Verne/lomografía/ un libro de ensayos estúpidos
Verne/lomografía/ un libro de ensayos estúpidos
empastado por la misma Magdalena
Tercer ramaje:
hepática y latente Lima de moribundo león
liada entre lindes de luces lánguidas
antologías con ropaje de miel
travestidas/sollozando en la marcha fúnebre
del papel blanco
Macondo/navajas
¡Octavia de Cádiz!
respiramos lento
al compás
de la castración de mis tapas
que caracolas
fueron lanzadas
al tiovivo del después
ninfas judíos y estafas
ficción y Poe y billar
tocamos el entrecijo
y un cable nos muerde
Cuarto ramaje:
miserables/concubinas
qué decir de esta flora
si no pianos y pianos
Marx y Harper Lee
desvistiéndose
en la misma anilla
náufragos del desorden
y el desvencijado yate
que encaya
en rocas/cronopios y lienzos
una miríada de alfabetos
Maigret, Maigret
Quinto ramaje:
abandonad aquí toda esperanza
reza Dante
y este brazo lo duele
aborto bendito
de la semilla de las palabras /
ocre eufemismo
de la mierda real
esa que nos catapultó
al fraude
de la poesía
frena
que la copa del árbol
soy yo
frena
que la copa del árbol
soy yo
miércoles, 19 de febrero de 2014
Dentistas y demás
hablo de muelas
y miro al pandemonio
en sus semanas:
¿a quién conoces
si tus amigos
son un montón pútrido
de sílabas entrelazadas?
hubiera sido mejor
que me gustara el fútbol
así tendría que raspar
y rescindir
lo agridulce del lamento
pero este mundo
es una esfera
y ambos sabemos
que nos destierran el juicio
dos gemidos
con óbice de silla replegable:
el rostro nos cuelga
y no llevo llorando
ni dos décadas
¿cómo gritan los mausoleos?
y miro al pandemonio
en sus semanas:
¿a quién conoces
si tus amigos
son un montón pútrido
de sílabas entrelazadas?
hubiera sido mejor
que me gustara el fútbol
así tendría que raspar
y rescindir
lo agridulce del lamento
pero este mundo
es una esfera
y ambos sabemos
que nos destierran el juicio
dos gemidos
con óbice de silla replegable:
el rostro nos cuelga
y no llevo llorando
ni dos décadas
¿cómo gritan los mausoleos?
domingo, 16 de febrero de 2014
Prole
que la poesía
no es la traducción
de un grito
o el sudor
que se nos va del alma
que la poesía
no es recortar noticias
y hacerlas huidobro
no
la poesía
es la daga rosa
de una princesa en China
o el brazo
que nunca supo
de engranajes
no
a veces es alcantarillado
a veces se traviste de Oniria
la poesía
rechaza las entelequias
es ad honorem
la poesía
pare
páginas&heridas
desde el último piso
del rascacielos
que es el lenguaje
no es la traducción
de un grito
o el sudor
que se nos va del alma
que la poesía
no es recortar noticias
y hacerlas huidobro
no
la poesía
es la daga rosa
de una princesa en China
o el brazo
que nunca supo
de engranajes
no
a veces es alcantarillado
a veces se traviste de Oniria
la poesía
rechaza las entelequias
es ad honorem
la poesía
pare
páginas&heridas
desde el último piso
del rascacielos
que es el lenguaje
Trata
acaríciame
las logoclonias
hazme un escudo
de aforismos
recítame Artaud
o la musa que no
que no
trata de no
juntar
¿dónde está la cuerda?
Florero
viviré
en un cuchitril
de mierda
termitero
me llamarán
no tendré vecinos
nada más que polillas
y sacos de huesos
Rebecca oye
pero no arrastro nunca
en un cuchitril
de mierda
termitero
me llamarán
no tendré vecinos
nada más que polillas
y sacos de huesos
Rebecca oye
pero no arrastro nunca
Infinitivos
refregarnos los acordeones
en un ida y vuelta
del que nadie se recobrará
o mirar el entrecijo
perpetrarnos las pestañas
que no quieren irse
de nuestros dedos
preferir el puñal al arcabuz
el puente al disparo
el nudo perfecto
trenes
nunca sangrar los poemas
porque los gritos
han de ser arcaicos
me adormezco
y se respinga el alma
me sé cucarachas
adueñarnos de la burda
traslación
preferir el infierno
o la nada
el absurdo
el balcón que nunca
abrazar
araucarias
en un ida y vuelta
del que nadie se recobrará
o mirar el entrecijo
perpetrarnos las pestañas
que no quieren irse
de nuestros dedos
preferir el puñal al arcabuz
el puente al disparo
el nudo perfecto
trenes
nunca sangrar los poemas
porque los gritos
han de ser arcaicos
me adormezco
y se respinga el alma
me sé cucarachas
adueñarnos de la burda
traslación
preferir el infierno
o la nada
el absurdo
el balcón que nunca
abrazar
araucarias
viernes, 7 de febrero de 2014
Silvestres
claudia
no vuelas
¿pero quién
necesita nubes
cuando se ha tenido
la más bella calvicie?
rogerio
rogerio
nosotros
seguimos siendo
los maullidos eternos
del perfume disimulado
tú necesitas
britxy
sarcasmo
las liras
nunca se pudren solas
tú necesitas
alabarlas
por favor
liz
a pares
las piernas sin tinta
miras el espejo
ladeas tu corona
cervatillos
monosilábicamente inquieta
por favor
deja de pedalear
jean paul
dos gritos:
somos jóvenes
y el exilio nos (a)crea
la roca siempre
fue de polietileno
Las mismas bifurcaciones
maco
qué difícil rumiarte
¿no te cansas
de ser la flor
que mata
aceras?
miras
siempre quisiste ser
la perra andaluza
miro
pero siempre tuve miedo
de cortarte los párpados
estornudas
el vagabundo
puso la lombriz
a tus gardenias
y qué maravilla
magenta
que se enreda
entre
el solfeo
y la utopía
del borbotón
jueves, 6 de febrero de 2014
Efe, dirían
O en la sucia derrota
de verdades / la vorágine de los casi seis
pintarnos al óleo / un paracaídas
uno hecho de los retazos
que hemos ido descosiendo / a lo largo
de estas miles de oraciones mal quebradas
todas / todas / con tu inicial escrita,
entonces planear / bajo la levedad de las norias
e ir cayendo / poco a poco / sobre ti.
de verdades / la vorágine de los casi seis
pintarnos al óleo / un paracaídas
uno hecho de los retazos
que hemos ido descosiendo / a lo largo
de estas miles de oraciones mal quebradas
todas / todas / con tu inicial escrita,
entonces planear / bajo la levedad de las norias
e ir cayendo / poco a poco / sobre ti.
lunes, 3 de febrero de 2014
Qué se hace
qué se hace
cuando vienes y dices
eructando en las gardenias
de mi madre
ahora en faldas
que silba el tintineo
de agujas rotas
cuando vienes y dices
que coja mi tijera de zurdos
y apuñale el silencio
o los balcones
hasta que sangren
proverbios azules
-tiovivos sin armar
en medio de los infantes-
cuando vienes y dices
que colme de verbos
el frío y la sombra
sino temblarás
bajo adioses
rezando el último desprecio
-confusión
qué bella hecatombe-
cuando vienes y dices
que muerda mis alas
sin quebrarlas
o que marche al ritmo
de los gimoteos
en el cuarto de al lado
que es el mundo
-moriremos
en la misma página-
qué se hace.
cuando vienes y dices
eructando en las gardenias
de mi madre
ahora en faldas
que silba el tintineo
de agujas rotas
cuando vienes y dices
que coja mi tijera de zurdos
y apuñale el silencio
o los balcones
hasta que sangren
proverbios azules
-tiovivos sin armar
en medio de los infantes-
cuando vienes y dices
que colme de verbos
el frío y la sombra
sino temblarás
bajo adioses
rezando el último desprecio
-confusión
qué bella hecatombe-
cuando vienes y dices
que muerda mis alas
sin quebrarlas
o que marche al ritmo
de los gimoteos
en el cuarto de al lado
que es el mundo
-moriremos
en la misma página-
qué se hace.
domingo, 2 de febrero de 2014
Goodbye, concubine
says Lenard
hatching from above
where heavenly deaths
laughs qualms and nauseas
have never existed
where they all
groan blessed pages
and spout out obnoxious
inner feculent gardens
holding thousands of sangreals
farewell he yells he forces
flocks and vinager
with his sickening tied knots
his moisturized flesh
has ripped the screams off
all the abundant misfit people
has eaten the golden eyes
goodbye, concubine
says Lenard
he has fallen apart
and the redolence
as well as the
hurtful looks
made him vulnerable
for forgiveness
what a pitty
he was
the last in line
nevertheless
'goodbye, concubine'.
nevertheless
'goodbye, concubine'.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)